Wednesday, August 13, 2014

translations and changes from then to now and how maybe they aren't lasting

find him sleeping in her words
tangled in her hair
breathing in her thread
muddled in her work
belonging on her page

the three that changed her
she'd let them again
but bitterness claws
its way out of her heart

one for the brightness
and for the discovery
that
the concept of happiness
is never a whole one

two for the silence
for the nots for
the burning

and she doesn't trust
anymore
but she still cries.


she hasn't cut her hair
but other things.
she's quieter now
less interested
something like subdued
abandoned well
deep and empty
and her thin fingers still
touch
but her opal dusk eyes don't
watch























i want you to ask me if
i am your fault if
you made me this way
i might not say yes
but i hope you'd care
to look hard at my face
and see the tear marks
and the anger and 
the Hardness and the blame
and know that to you
i will always lie.

10 comments:

  1. thank you for providing this piece of poetic genius! just. thank you. that's all I can manage to say.

    ReplyDelete
  2. this might be my favorite of yours.

    "abandoned well"
    agh.

    ReplyDelete
  3. That whole bottom smaller part, killed me. I reread it immediately three times because I couldn't get over it. Genius.

    ReplyDelete
  4. what is this and why am i crying over it and how are you so good and and and and

    ReplyDelete
  5. This was heartbreaking. And absolutely beautiful.

    ReplyDelete
  6. you're so talented, i've missed your blog.

    ReplyDelete
  7. I don't know how else to get ahold of you but I really want you to come back and keep blogging pls.

    ReplyDelete
  8. Please keep writing. I miss reading you. Also, this is my new favorite of yours. The bottom part with Hardness capitalized. Opal dusk eyes. She hasn't cut her hair but other things.

    So pretty but full of meaning.

    ReplyDelete